和合本
他們看見耶和華的作為,並他在深水中的奇事。
當代聖經譯本
他們看見了耶和華的作為, 看見了祂在深海所行的奇事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他們見過耶和華的作為,和他在深海中所行的奇事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他們看見上主的作為,看見他在深水中所行的奇事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他們看見耶和華的作為,並他在深水中的奇事。
CNET中譯本
他們見証耶和華的作為,並他在深水中的奇事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
得見耶和華之作為、及其奇事、在於深淵兮、