和合本
在海上坐船,在大水中經理事務的,

當代聖經譯本
有些人乘船在汪洋大海上經商,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們有些人坐船出海,在大海上往來經商。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有些人乘船放洋,在海上謀生。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在海上坐船,在大水中經理事務的,

CNET中譯本
在海上坐船,在大水中運輸貨物的,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
乘舟航海、營業於巨浸者、