和合本
等不多時,他們就忘了他的作為,不仰望他的指教,
當代聖經譯本
然而,他們很快忘了祂的作為, 不願等候祂的引導。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
可是他們很快就忘記了他的作為,不仰望他的意旨,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
但他們很快就忘了他的作為;他們不願意等候他的旨意。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
等不多時,他們就忘了他的作為,不仰望他的指教,
CNET中譯本
等不多時,他們就忘了他的作為,不等候他的指示。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
遽爾忘其作為、不俟其旨兮、