和合本
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜悅自己所造的!

當代聖經譯本
願耶和華的榮耀存到永遠! 願耶和華因自己的創造而歡欣!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願耶和華的榮耀存到永遠;願耶和華喜悅他自己所作的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願上主的榮耀永遠長存!願上主喜愛自己的創造!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜悅自己所造的!

CNET中譯本
願耶和華的榮美存到永遠;願耶和華喜悅自己所造的!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
願耶和華之榮永存、願耶和華悅其所造兮、