和合本
你惟親眼觀看,見惡人遭報。

當代聖經譯本
你必親眼目睹惡人受懲罰。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不過你要親眼觀看,看見惡人遭報。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你要親眼看見,要看見邪惡的人遭報。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你惟親眼觀看,見惡人遭報。

CNET中譯本
你定能看見,見惡人遭報。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟得目?、而觀惡人受報兮、