和合本
你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。
當代聖經譯本
你知道我們的罪惡, 對我們隱秘的罪瞭若指掌。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你把我們的罪孽擺在你面前,把我們的隱惡擺在你臉光之中。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你把我們的罪孽擺在你面前,把我們隱藏的罪過顯露出來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。
CNET中譯本
你知道我們的罪孽,甚至清楚我們的隱惡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我之罪愆、爾陳之於目前、我之隱惡、爾顯之於容光兮、