和合本
早晨發芽生長,晚上割下枯乾。

當代聖經譯本
清晨還生機盎然, 傍晚就凋謝枯萎。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
早晨發芽生長,晚上就凋萎枯乾。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
晨間生長茂盛,夜裡凋萎枯乾。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
早晨發芽生長,晚上割下枯乾。

CNET中譯本
早晨發芽閃亮,晚上萎縮枯乾。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
晨則萌芽滋長、夕則芟刈枯槁兮、