和合本
凡從雅各而生的,共有七十人。約瑟已經在埃及。

當代聖經譯本
雅各的子孫總共有七十人。那時,約瑟已經住在埃及。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們全是雅各所生的,共有七十人;那時約瑟已經在埃及了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這些人都是雅各的直系子孫,總數七十人。雅各的另一個兒子約瑟早已到了埃及。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
凡從雅各而生的,共有七十人。約瑟已經在埃及。

CNET中譯本
凡從雅各而生的,共有七十人;約瑟已經在埃及。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
凡由雅各而出者、共七十人、約瑟已在埃及、