和合本
我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。
當代聖經譯本
我找到了我的僕人大衛, 用我的聖油膏立他。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我找到我的僕人大衛,用我的聖膏油膏他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我揀選了我的僕人大衛;我膏立他作你們的王。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。
CNET中譯本
我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他為王。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
尋獲我僕大衛、膏以聖膏兮、