和合本
你有大能的膀臂;你的手有力,你的右手也高舉。
當代聖經譯本
你有大能的臂膀, 雙手充滿力量。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你有大能的膀臂,你的手強而有力,你的右手高舉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你的膀臂多麼有力!你的力量多麼強大!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你有大能的膀臂;你的手有力,你的右手也高舉。
CNET中譯本
你有大能的膀臂;你的手有力,你的右手得勝。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾臂有能、爾手有力、爾之右手高舉兮、