和合本
約瑟叫以色列的子孫起誓說:「神必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裡搬上去。」

當代聖經譯本
約瑟要以色列的子孫發誓把他的骸骨帶回迦南,又說:「上帝必看顧你們。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
約瑟又叫以色列的子孫起誓,說:「 神必定眷顧你們,那時你們要把我的骸骨從這裡帶上去應許之地。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
約瑟又叫以色列人發誓;他說:「你們要向我發誓。當上帝帶你們往那片土地去的時候,要把我的骸骨一起帶走。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
約瑟叫以色列的子孫起誓說:「上帝必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裡搬上去。」

CNET中譯本
約瑟叫以色列的子孫起誓,他說:「 神必定臨到你們,你們要把我的骸骨從這裡搬上去。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
約瑟使以色列族發誓、曰、上帝必眷顧爾、須攜我骨出於斯土、