和合本
方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。

當代聖經譯本
你建造的方舟要長一百三十三米,寬二十二米,高十三米。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要這樣做方舟:方舟要長一百三十三公尺,寬二十二公尺,高十三公尺。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
船長一百三十三公尺,寬二十二公尺,高十三公尺。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。

CNET中譯本
方舟的造法乃是這樣:要長一百五十公尺,寬二十五公尺,高十五公尺。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其式長三百肘、廣五十肘、高三十肘、