和合本
我在患難之日要求告你,因為你必應允我。
當代聖經譯本
患難之時,我要向你呼求, 因為你必應允我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在我遭難的日子,我要求告你,因為你必應允我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
在患難中我呼求你,因為你垂聽我的祈求。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我在患難之日要求告你,因為你必應允我。
CNET中譯本
我在患難之日呼求你,因為你必應允我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我遭難之日呼籲爾、爾必俞允我兮、