和合本
當在月朔並月望我們過節的日期吹角,
當代聖經譯本
要在我們過節的朔日和望日吹響號角。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
要在月朔,在月望,在我們守節的日子吹角。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
要在初一,十五日,吹號慶祝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
當在月朔並所定的日期─我們過聖節的日期吹角,
CNET中譯本
在新月之日,並在月圓過節的日子吹起羊角。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
朔望節期、尚其吹角兮、