和合本
萬軍之神啊,求你回轉!從天上垂看,眷顧這葡萄樹,

當代聖經譯本
萬軍之上帝啊, 求你回來, 求你在天上垂顧我們這棵葡萄樹,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
萬軍的 神啊!求你回心轉意,從天上垂看鑒察,眷顧這葡萄樹,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝─萬軍的統帥啊,求你回心轉意,從天上俯視我們,拯救你的子民。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
萬軍之上帝啊,求你回轉!從天上垂看,眷顧這葡萄樹,

CNET中譯本
無敵之 神啊,回來吧!從天上垂觀察!眷顧這葡萄樹,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
萬軍之上帝歟、求爾回轉、自天垂鑑、眷顧此樹兮、