和合本
他們仍舊試探、悖逆至高的神,不守他的法度,

當代聖經譯本
可是,他們仍舊試探上帝, 反叛至高者,不遵行祂的法度。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但他們仍然試探和悖逆至高的 神,不謹守他的法則。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
可是,他們試探並背叛了至高的上帝;他們不服從他的誡命。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們仍舊試探、悖逆至高的上帝,不守他的法度,

CNET中譯本
但他們仍舊悖逆挑戰至高的 神,不守他的誡命。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟彼猶試至上上帝、而悖逆之、不守其法兮、