和合本
我也要思想你的經營,默念你的作為。
當代聖經譯本
我要默想你所行的一切事, 思想你一切大能的作為。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我要默想你一切所行的,思想你的作為。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我要沉思你一切的工作;我要默想你大能的作為。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我也要思想你的經營,談論你的作為。
CNET中譯本
我要想念你的一切經營,默念你的作為!」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
思維其經營、默揣其作為兮、