和合本
我便說:這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。

當代聖經譯本
於是我說:「我感到悲傷的是, 至高者已不再彰顯大能。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因此我說:「這是我的憂傷:至高者的右手已經改變了(「至高者的右手已經改變了」或譯:「但我要追念至高者顯出右手的年代」)!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是我說:最使我傷心的是─至高的上帝不再是大能者了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我便說:這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。

CNET中譯本
我便說:「至高者可能不運作事令我心煩,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我曰、此乃我之懦弱、至上者伸右手之年、我宜念之兮、