和合本
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?
當代聖經譯本
上帝啊, 仇敵嘲笑你的名要到何時呢? 他們要永無休止地辱罵你嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
神啊!敵人辱罵你要到幾時呢?仇敵褻慢你的名要到永遠嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上帝啊,我們的仇敵嘲笑你要到幾時呢?難道他們要永久褻瀆你的名嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
上帝啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?
CNET中譯本
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
上帝歟、敵人詆毀、將至何時、仇人褻瀆爾名、豈至永久乎、