和合本
因為,我終日遭災難;每早晨受懲治。

當代聖經譯本
我天天遭災,日日受苦。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為我終日受傷害,每天早晨受懲罰。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝啊,你使我整天受苦;每日清晨,你都懲罰我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為,我終日遭災難;每早晨受懲治。

CNET中譯本
我終日遭災難,每早晨受懲治。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋我終日遭難、每晨受責兮、