和合本
但神實在聽見了;他側耳聽了我禱告的聲音。
當代聖經譯本
然而,上帝聽了我的禱告, 傾聽了我的祈求。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
神卻垂聽了,他留心聽了我禱告的聲音。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
但上帝垂聽了我;他垂聽了我的禱告。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
但上帝實在聽見了;他側耳聽了我禱告的聲音。
CNET中譯本
但 神聽了,他側耳聽了我的禱告。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟上帝實聽之、聞我祈禱之聲兮、