和合本
求你救我脫離作孽的人和喜愛流人血的人!
當代聖經譯本
求你救我脫離作惡之徒, 脫離嗜血成性之人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
求你救我脫離作孽的人,救我脫離流人血的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
求你救我脫離作惡的人,使我擺脫殺人犯的手。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
求你救我脫離作孽的人和喜愛流人血的人!
CNET中譯本
求你救我脫離作惡的人,脫離殘暴的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
拯我於作孽者、救我於嗜殺者兮、