和合本
他們終日顛倒我的話;他們一切的心思都是要害我。

當代聖經譯本
他們整天歪曲我的話, 總是圖謀害我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們終日歪曲我的話,常常設計謀陷害我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我的仇敵整天想破壞我;他們千方百計要加害我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們終日顛倒我的話;他們一切的心思都是要害我。

CNET中譯本
他們終日使我愁煩,設謀害我成了他們的習慣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼終日反我言、對我所思、皆屬邪惡兮、