和合本
恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。
當代聖經譯本
我渾身顫慄,驚恐不已。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
懼怕和戰兢臨到我,驚恐籠罩著我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
驚惶戰慄抓住了我;恐怖籠罩著我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。
CNET中譯本
恐懼戰兢克服了我,驚恐漫過我身。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
恐怖戰慄及我、悚惶沒我兮、