和合本
萬軍之耶和華與我們同在;雅各的神是我們的避難所!(細拉)

當代聖經譯本
萬軍之耶和華與我們同在, 雅各的上帝是我們的堡壘。(細拉)
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
萬軍之耶和華與我們同在;雅各的 神是我們的保障。(細拉)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主─萬軍的統帥與我們同在;雅各的上帝是我們的堡壘。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
萬軍之耶和華與我們同在;雅各的上帝是我們的避難所!細拉。

CNET中譯本
萬軍之耶和華在我們這邊;雅各的 神是我們的保護者!〔細拉〕
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
萬軍之耶和華偕我、雅各之上帝、為我高臺兮、○