和合本
求你起來幫助我們!憑你的慈愛救贖我們!

當代聖經譯本
求你起來幫助我們, 施慈愛救贖我們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
求你起來幫助我們,為了你慈愛的緣故救贖我們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
求你起來幫助我們;因為你有永恆的愛,求你拯救我們!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
求你起來幫助我們!憑你的慈愛救贖我們!

CNET中譯本
求你起來幫助我們!憑你的慈愛救贖我們!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
尚其起而助我、以爾慈惠贖我兮、