和合本
神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裡的隱秘。
當代聖經譯本
上帝怎會不知道呢? 祂洞悉人心中的秘密。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
神不會查究這事嗎?因為他知道人心的隱秘。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你一定會覺察到,因為你看透人心裡的秘密。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
上帝豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心?的隱秘。
CNET中譯本
神豈能不察覺?因為他曉得人的思念。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
上帝知人心之隱微、豈不鑑察乎、