和合本
耶和華啊,求你憐恤我,使我起來,好報復他們!

當代聖經譯本
耶和華啊, 求你憐憫我,叫我痊癒, 我好報復他們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至於你,耶和華啊!求你恩待我,使我康復起來,好報復他們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主啊,求你憐憫我,使我康復,好報復仇敵。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華啊,求你憐恤我,使我起來,好報復他們!

CNET中譯本
耶和華啊,憐恤我,使我起來,好報復他們!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華歟、尚其矜我、使我興起、以報復之兮、