和合本
主啊,我的心願都在你面前;我的歎息不向你隱瞞。
當代聖經譯本
主啊,你知道我的渴望, 聽見了我的歎息。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
主啊!我的心願都在你面前,我不向你隱瞞我的歎息。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
主啊,你知道我的心願;你聽見我的歎息。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
主啊,我的心願都在你面前;我的歎息不向你隱瞞。
CNET中譯本
主啊,我的心願都在你面前;我的哀慟不向你隱瞞。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
主歟、我之願欲、悉陳於爾、我之欷歔、無隱於爾、