和合本
兇惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。

當代聖經譯本
惡人誣告我, 盤問我毫無所知的事情。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
強暴的見證人起來,盤問我所不知道的事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
凶惡的人妄作見證,指責我沒有犯過的罪。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
假見證人起來,控告我所不知道的事。

CNET中譯本
兇殘的人,造謠控告我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
兇惡之證興起、以所不知之事詰我兮、