和合本
願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。
當代聖經譯本
願耶和華的天使驅散他們, 如風吹散糠秕!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
願他們像風前的糠秕,有耶和華的使者驅逐他們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主的天使追趕他們時,願他們像糠秕被風吹散。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
願他們像風前的糠,有耶和華的天使趕逐他們。
CNET中譯本
願耶和華的天使攻擊他們時,他們像風前的糠!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
使如風前之糠、耶和華使者驅逐之兮、