和合本
耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。
當代聖經譯本
耶和華嚴懲作惡之人, 從世上剷除他們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華的臉敵對作惡的人,要把他們的名從世上除掉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
但是他敵對作惡的人;他們一死就被人遺忘。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。
CNET中譯本
耶和華卻壓制行惡的人,要從世上塗抹對他們的回憶。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以怒容向行惡者、絕其誌於世兮、