和合本
少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的什麼好處都不缺。
當代聖經譯本
壯獅也會忍饑挨餓, 但尋求耶和華的人什麼福分都不缺。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
少壯獅子有時還缺食挨餓,但尋求耶和華的,什麼好處都不缺。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
連少壯的獅子也會缺乏,捱餓,但尋求上主的人甚麼好處都不缺。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。
CNET中譯本
少壯獅子還缺食忍餓;但尋求耶和華的,甚麼好處都不缺。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
維彼稚獅、匱食而飢、尋求耶和華者、福祉罔缺兮、