和合本
你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。
當代聖經譯本
讓我們一同頌讚祂的偉大, 尊崇祂的名!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你們要跟我一起尊耶和華為大,我們來一同高舉他的名。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
要跟我一同歌頌上主的偉大;我們一同來讚揚他的名!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你們和我當稱耶和華為大,我們一同高舉他的名。
CNET中譯本
你們和我高舉耶和華,一同讚崇他的名。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾其偕我稱耶和華為大、共尊其名兮、