和合本
地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中不能存活自己性命的人都要在他面前下拜。
當代聖經譯本
世上的富貴人要敬拜祂, 必歸塵土的世人都要敬拜祂。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
地上高傲的人都要俯伏在他面前;一切必死的人都要敬拜他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中─不能存活自己性命的人─都要在他面前下拜。
CNET中譯本
地上一切豐肥的人必一同慶賀而敬拜;凡要下到塵土中的人,都要在他面前屈膝;包括不能保存自己性命的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
地上之豐肥者、必飲食而敬拜兮、將歸塵土、莫保其生者、必俯伏於其前兮、