和合本
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。
當代聖經譯本
普世都要心繫耶和華,歸向祂, 各國人民都要敬拜祂。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。列國的萬族,都要在他(「他」有古抄本作「你」)面前敬拜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
願地上萬國牢牢記住上主,歸依他;願萬族都敬拜他!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。
CNET中譯本
願地四極的人都承認耶和華,並且轉向他!願萬國都敬拜你!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
地之四極、將念耶和華而歸之、列邦諸族、拜於其前兮、