和合本
謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!

當代聖經譯本
窮苦人必得飽足, 尋求耶和華的人必讚美祂, 他們的心要永遠歡欣跳躍。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
貧窮的人都得飽足;尋求上主的人都要歌頌他。願他們的心永遠愉快。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!

CNET中譯本
唯願困苦的人必吃得飽足,願尋求耶和華幫助的人讚美他!願你們永遠活著!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
謙卑者必得食而飽、尋求耶和華者、必頌揚之、願爾心其永活兮、