和合本
願他從聖所救助你,從錫安堅固你,
當代聖經譯本
願祂從聖所幫助你, 從錫安山扶持你。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
願他從聖殿援助你,從錫安山支援你。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
願他從聖所救助你,從錫安堅固你,
CNET中譯本
願他從聖所救助你,從錫安扶助你。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
由聖所輔助爾、自郇山堅固爾、