和合本
耶和華的律法全備,能甦醒人心;耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。

當代聖經譯本
耶和華的律法完美, 能更新生命; 耶和華的法度可靠, 讓愚人有智慧。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒;耶和華的法度是堅定的,能使愚人有智慧。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主的法律完備,使人的生命更新;上主的命令可靠,使愚蠢人得智慧。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華的律法全備,能回轉人心;耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。

CNET中譯本
耶和華的律法完全,能保存性命;耶和華的法度可靠,能使無知的人有智慧;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華之律純全、蘇人魂兮、耶和華之法真實、化愚為智兮、