和合本
你必點著我的燈;耶和華我的神必照明我的黑暗。

當代聖經譯本
我的上帝耶和華啊, 你是我的明燈, 你使我的黑暗變為光明。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華啊!你點亮了我的燈;我的 神照明了我的黑暗。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主啊,你點亮了我的燈;我的上帝為我驅除黑暗。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你必點著我的燈;耶和華─我的上帝必照明我的黑暗。

CNET中譯本
是的,耶和華啊,你是我的燈;我的 神必照明我四圍的黑暗。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾必燃我之燈、上帝耶和華、必燭我幽暗兮、