和合本
這是拉班給他女兒拉結的婢女辟拉從雅各所生的兒孫,共有七人。
當代聖經譯本
這些是辟拉給雅各生的兒孫,共有七人,辟拉是拉班給女兒拉結的婢女。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以上這些人是拉班給女兒拉結作婢女的辟拉給雅各生的子孫,一共七人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以上是拉班給女兒蕾潔作女奴的辟拉替雅各生的子孫,一共七人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
這是拉班給他女兒拉結的婢女辟拉從雅各所生的兒孫,共有七人。
CNET中譯本
這是拉班給他女兒拉結的婢女辟拉,從雅各所生的兒孫,共有七人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
此拉班所賜拉結之婢辟拉、從雅各所生之子孫、共七人、