和合本
惡人,就是忘記神的外邦人,都必歸到陰間。

當代聖經譯本
惡人必下陰間,這是所有忘記上帝之人的結局。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
惡人都必歸到陰間,忘記 神的列國都必滅亡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所有作惡,拒絕上帝的人都得下陰間。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惡人和忘記上帝的列國,都必歸到地獄。

CNET中譯本
惡人被逐轉回又歸到陰間,這就是藐視 神的邦國的歸宿。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惡人必歸陰府、異邦忘上帝者、即若是兮、