和合本
惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他喜愛的是耶和華的律法,他晝夜默誦的也是耶和華的律法。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他只愛慕上主的法律,日夜默誦不倦。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!

CNET中譯本
惟喜愛順從耶和華的律法,晝夜思想,這人何等有福!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟以耶和華之律為悅、思之維之、夜以繼日、