和合本
他給長女起名叫耶米瑪,次女叫基洗亞,三女叫基連哈樸。
當代聖經譯本
他給長女取名叫耶米瑪、次女叫基洗亞、三女叫基連·哈樸。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他給長女起名叫耶米瑪,次女名叫基洗亞,三女名叫基連.哈樸。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他給長女取名耶米瑪,次女叫基洗亞,三女叫基蓮點哈樸。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他給長女起名叫耶米瑪,次女叫基洗亞,三女叫基連哈樸。
CNET中譯本
他給長女起名叫耶米瑪,次女叫基洗亞,三女叫基連 哈樸。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
長女命名耶米瑪、次女命名基洗亞、季女命名基連哈樸、