和合本
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?

當代聖經譯本
誰將智慧放在人胸中? 誰使人內心有聰明?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
誰把智慧放在懷裡,或把聰明賜於人的心中?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
誰告訴朱鷺鳥尼羅河幾時水漲?誰通知雄雞何時下雨?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?

CNET中譯本
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
誰置明哲於密雲、誰畀聰慧於流星、