和合本
因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。
當代聖經譯本
日光使大地改觀,如泥上蓋印, 萬物如衣服般顯出顏色。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因著這光,地面改變如在泥上蓋上印,萬象顯出如衣服一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
日光使山陵丘谷改觀,像摺好的衣服,如泥土上的印戳。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。
CNET中譯本
地面改變如泥上蓋印,萬象出現如衣服一樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
地面更新、如印印泥、萬物出現、若衣文繡、