和合本
我立大地根基的時候,你在那裡呢?你若有聰明,只管說吧!

當代聖經譯本
「我立大地根基的時候,你在哪裡? 你若那麼聰明,請告訴我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我奠定大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,就只管說吧。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我創造世界時,你在哪裡?你若懂得那麼多,只管說吧。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧!

CNET中譯本
我問你,你可以告訴我!「我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我肇基大地時、爾安在、爾有智、則言之、