和合本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
			
當代聖經譯本
不要擔心你們在迦南的產業,因為埃及全國的美物都是你們的。」
		
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)	
		
	
新譯本
不要顧惜你們的傢俱,因為埃及全地美好的產物都是你們的。』」
		
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	
現代中文譯本修訂版
	
他們不必顧惜那邊的產業,因為埃及全境最好的東西都是他們的。」
		
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
	
中文英皇欽定本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
			
CNET中譯本
不要顧惜你們的產業,因為埃及全地的美物,都是你們的。』」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)		
			
文理和合本
毋惜爾之器用、蓋埃及嘉物、皆為爾有也、○