和合本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
當代聖經譯本
不要擔心你們在迦南的產業,因為埃及全國的美物都是你們的。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
不要顧惜你們的傢俱,因為埃及全地美好的產物都是你們的。』」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他們不必顧惜那邊的產業,因為埃及全境最好的東西都是他們的。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
CNET中譯本
不要顧惜你們的產業,因為埃及全地的美物,都是你們的。』」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
毋惜爾之器用、蓋埃及嘉物、皆為爾有也、○