和合本
他又與眾弟兄親嘴,抱著他們哭,隨後他弟兄就和他說話。

當代聖經譯本
然後又親吻其他弟兄,抱著他們痛哭,弟兄們跟他交談起來。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他又與眾兄弟親嘴,擁抱著他們哭。然後,他的兄弟們就跟他說話。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
接著,他一面哭,一面擁抱每一個哥哥,跟他們親吻;然後,他的兄弟們開始跟他說話。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他又與眾弟兄親嘴,抱著他們哭,隨後他弟兄就和他說話。

CNET中譯本
他又親吻眾弟兄,抱著他們哭。隨後他弟兄們就和他說話。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
約瑟與諸昆弟接吻而哭、厥後、昆弟始與之言、○