和合本
為要從深坑救回人的靈魂,使他被光照耀,與活人一樣。
當代聖經譯本
從深坑救回人的靈魂, 使他沐浴生命之光。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
要把人的性命從深坑裡救回來,好使活人之光光照他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
為要救人脫離死亡的深坑,使他享受生命的亮光。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
為要從深坑救回人的靈魂,使他被光照耀,與活人一樣。
CNET中譯本
為要從深坑救回人的性命,使他被光照耀,與活人一樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以援其魂於坑坎、俾得生人之光照、